考研英语常见五种句型翻译技巧:被动句
QW安徽考研01
翻译题是考研英语各题型中得分率较低的一道题。大多数考生在做考研英语翻译题时,感觉明显的问题是:理解英语不容易,表达成汉语不轻松。因此,如何理解和如何表达,就成了英语基础知识比较匮乏考生的严重问题了。小编为大家分享“考研英语常见五种句型翻译技巧:被动句”,一起来看看吧~
被动句翻译的技巧
被动句翻译时,有时可将被动句翻译成主动句,有时可将状语翻译成主语。
The structure of an atom can be accurately described though we cannot see it.
虽然我们看不见原子结构,但能准确地描述它。(被动句翻译成主动句)
Table tennis is played all over China .中国到处都打乒乓球。(状语翻译成主语)