考研英语语法之长难句中频定语如何进行调序
QW安徽考研01
考研语法一直困扰着广大考生,其实归根结底考的是同学们对长难句的理解,然而对于一个长难句的主要考点又是什么呢?老师用一个考研试题例句诠释下:Most of them made little or no independent reflections on human problems which involves moral judgments . 对这个长难句其实困扰学生的主要有两点:一个是词汇;另一个是调序。对于词汇我们目前开的语法课会帮助大家强化,这里我主要帮助大家解决调序问题,由于篇幅有限,本节老师主要研究下对于长难句中频出现的定语我们如何进行调序。
接下来我们考研试题来总结规律。
例1 Two-and three-dimensional maps are helpful tools(2004年新题型). 这句话里面充当定语的是核心词“dimensional”,对于形容词充当定语在翻译时我们顺译即可,因而这句话的主语我们可以翻译成“二维和三维的地图”。
例2 Strengthening economic growth could push the price higher in the short term(2002年Text 3). 在这句话中大家看下短语“Strengthening economic growth”中的 “strengthening” ,它修饰后面的短语economic growth”,这里边是doing 充当定语,在翻译时我们也是顺译,即: “强有力的经济增长”。
例3 Family risk has risen as well.(2007年 Text3). 看下这句话的主语“family risk”我们可译成“家庭风险”这里面名词“family”充当定语,翻译时我们顺译。
以上三个例子我们可以了解到,形容词,名词,分词,可以充当前置定语,在考研中经常出现的前置定语还有一些表示数量的短语,例如: a set of , a host of, a succession of, thousands of...。这些短语后面可接其修饰的名词或名词短语,翻译时我们顺译即可。有定语前置,同样也应该有定语后置,接下来老师继续例子进行阐述。
例4 Such tests may not assess all the important elements necessary to succeed in succeed in school and in life.(2007年 Text2). 接下来我们分析下这句话,谓语动词“may not assess”对于这个句子我们很容易发现“may not assess”是谓语动词,它前面是主语,后面是宾语,宾语后面形容词necessary连接的部分是形容词短语。大家注意下这里面是形容词短语充当后置定语修饰前面的宾语,当一个短语充当定语,我们如何翻译呢?遵循大八小八原则,即当定语小于8个单词时我们前置到所修饰的名词前,这里面修饰的是elements,所以我们翻译成“获得学业和人生所需的所有重要因素”。
以上就是考研定语在长难句中的识别和翻译,希望它能够成为同学们了解考研语法的助推器,终攻破考研长难句,取得优异的成绩。