考研英语翻译方法之强调句译法
QW安徽考研01
考研英语翻译有难度,一定不能忽视。掌握翻译的技巧方法,这10-15分还是能拿不少的。本文老师将简单讲解“考研英语翻译方法之强调句译法”。
强调句译法
1. It is intellectuals, not America, who have become anti-intellectual.
反对知识的不是美国,而是知识分子本身。
2. Although cultural relativism had been introduced more than a century before, it was Boas who made it acentral premise for anthropological research.
尽管相对主义已经引入一个多世纪,但却是鲍亚士使相对主义成为人类学研究的一个核心前提。