安徽学科专业知识

首页 > 安徽教师招考网 > 教师招聘备考 > 学科专业知识

2021安徽教师招聘考试英语之英译汉 —— 分译法

安徽教师招考网 | 2020-11-26 09:40

收藏

  2021安徽教师招聘考试英语之英译汉 —— 分译法

  采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前后保持连贯。例如:

  At the meeting decision was made to transfer a part of the students to another school.

  会议上做出一项决定,把一部分学生转到另一所学校去。

  【分析】本句的主语的后置定语比较长,而谓语很短,为了使句子结构匀称,避免头重脚轻的现象,就把后面的不定式与主句分开翻译了。

分享到

微信咨询

微信中长按识别二维码 咨询客服

全部资讯

copyright ©2006-2020 华图教育版权所有